Андер Саш - Демон на полставки[СИ]
— Ну, поначалу байки травить пытался, а потом понял, что меня на мякине не проведешь и правду рассказал.
— Скажи лучше — когда кувшин приговорил, — хмыкнул старик.
— Ну, приговорил, — призналась повариха. — Но я все равно заподозрила, что он мне по первости голову морочил.
— Ну же! Не томи, — попросила девушка.
Кухарка наклонилась вперед и, понизив голос, стала рассказывать:
— Демоны очень похожи на людей. Это вообще то иная раса… ну навроде эльфов. Но когда их призывают, маг может навязать им какой-то образ. Когти там, рога, крылы. Вот только с этим не вышло — очень силен оказался. Еле маг его обуздал. Он по ихенной ирархии навроде барона или графа. Демонический лорд — во! Так вот, он хоть и похож на человека но его нельзя убить обычным оружием, он много сильнее человека и может двигаться вдвое быстрее самого тренированного воина. И еще он могучий маг. Хотел за свою службу десяток душ, но маг сторговался за золото. Не повериш, но пять тысяч граф выложил. Вот так-то.
— Так он за золото служит? Маг его не подчинил?
— Нет. Не смог. Но заставил клятву дать нерушимую, что никого из обитателей замковых не убьет и не покалечит. Так что его можно не бояться.
— Разве что заколдует, — хихикнул слуга.
— Рисарус! — завопила Мила вскакивая, — я же просила! Не запугивай девушку!
— Все-все. Уже молчу.
— Ну, вот видишь. Этот демон — аристократ. Пусть и не человек. Такие не станут опускаться до таких мелочей как месть служанке.
— Погоди, Мила, — вмешался Рисарус, — это все что тебе маг рассказывал?
— Да он много чего плел — всего и не упомню, — отмахнулась от него повариха.
— Ну, расскажи то что, по-твоему, правда. Ты же утверждала, что ложь чуешь!
— Не так уж много он и рассказал. Про мир ихний почти ничего.
— А про демона, — вылезла вперед забывшая о слезах служанка.
— Да так, по мелочам. Я уже и рассказала все. Ах да! Самое главное забыла! Он ведь сюда не целиком попал.
— Это как?
— А вот так! Его душа в залоге у Хранителей осталась! — кухарка торжествующе подняла вверх палец.
— Брось эти суеверия. Нет никаких Хранителей, — поморщился старик, — а если и есть, то маги уж точно в них не верят. Что он тебе точно говорил? Небось, не запомнила?
— А и не запомнила, — неожиданно легко согласилась Мила. — Я женщина простая, словей всяких мудреных не знаю. Да и объяснял он запинаясь — после кувшина вина то! Я только поняла что душа его у кого-то в залоге. И людские души ему нужны, чтобы ее выкупать.
— А как же он ее в этот раз выкупит, если он за золото служить подрядился, — недоуменно спросила Рада.
— Не знаю. — Кухарка пожала плечами. — Может у него запас есть.
— А вдруг… он мою душу отберет, — испуганно ойкнула девушка.
— Да успокойся ты! — сердито оборвал ее слуга. — Всего то ты боишься — что уволят, что душу заберут…. Сидела бы у себя в деревне, если такая пугливая и носа дальше околицы бы не казала.
— Так не зря ведь боюсь! Из личной служанки графинетты в простые горничные разжаловали ведь! — возмущенно вскинулась Рада.
— А нечего было ее проделки покрывать и для нее шпионить, — мерзко хихикнул Рисарус. — Скажи спасибо, что в замке оставили.
— Рисарус, хрыч старый! — С гневным воплем кухарка вскочила. — Ты бы за своим языком проследил!
— А я ничего такого и не сказал. — С чересчур невинным видом выдал слуга. — И вообще, я ушел.
И с этими словами старик действительно ушел.
— Нет, ну что с ним поделаешь! — возмущенно всплеснула руками повариха.
— Да ну его. Лучше попробуй вспомнить, что еще о демоне маг рассказывал. Ужас как интересно.
— А что он тебя так заинтересовал?
— Интересно, что он за че… эээ… демон. Вон Таникаэль до истерики довел, маг опять же с чего-то напился.
— А откуда ты знаешь, что у графинетты истерика от него была? Небось, опять ей все сплетни выбалтываешь? Смотри — узнает граф — вылетишь из замка.
Девушка тут же начала оправдываться. После чего перевела разговор на тему одежды. И в частности на то, какое платье пошила некой Коре сестра-швея.
Н-да, пожалуй, мне тут больше делать нечего. И взять чего перекусить не удастся. Пойду-ка я спать. Или может еще по замку покрутиться? К стражникам заглянуть — узнать, что они обо мне думают. Или мага отыскать. Я в задумчивости застыл посреди коридора…
Пробуждение было на редкость мерзким. Самым мерзким в моей жизни. Хуже чем после пьянки, когда надо вставать в семь утра и ехать через полгорода в универ на лекцию по сопромату. А если точнее, то меня разбудило несколько литров холодной воды попавших в голову. Что в этом такого? Ровным счетом ничего, если не считать что вода была в тяжелой бронзовой вазе. Как в таком случае я узнал что она холодная? Так она же после попадания в меня вазы из нее вылилась. Хорошо, однако, что у моей оболочки нет черепа, а то его просто раздробило бы. Хорошо также, что она упругая как резина, иначе мою (оболочкину) голову просто расплющило бы.
Вопрос, кто мог бы меня так разбудить? Риторический вопрос, надо полагать.
Я восстановил целостность оболочки и со стоном сел на постели. Естественно. В дверях спальни стоит Таника и скалится во все двадцать восемь зубов. Почему не тридцать два? Потому что дура.
— Чего тебе надо маленькое чудовище? — простонал я.
— Вставай, уже утро! И у меня для тебя новость — я теперь постоянно буду находиться рядом с тобой. Контролировать твои действия.
— Враг уже подошел к замку?
— Нет.
— Тогда сгинь, и дай мне поспать!
— Ну уж нет! — сердито воскликнула девчонка, подходя к кровати, — ты встанешь сейчас же и начнешь готовиться к бою.
— Я неодет.
— То есть?
— Под одеялом на мне ничего нет, как мне вставать?
Ого, как отпрыгнула. И покраснела. Строгое воспитание? Учитывая ее поведение, вряд ли. Скорее девичья стеснительность. Зато я теперь знаю способ выгнать ее из комнаты. Улыбаюсь ей и начинаю вставать. Она, гордо вскинув подбородок, вышла из комнаты. Дверь тут же захлопнулась и на ней возник тяжелый засов. Созданный мной. А я опять лег и попытался заснуть. Но не прошло и пяти минут, как Таника попыталась войти в комнату. Дверь естественно не открылась. Небольшая пауза а затем девчонка принялась штурмовать дверь, перемешивая удары по ней громкими призывами к "мерзкой твари" и "ошибке богов". Хорошо, что девочка культурная, домашняя, аристократическое воспитание к тому же. Иначе я бы совсем других слов наслушался. Но даже эти, вполне пристойные, выражения не давали мне заснуть. Создаю плетение, опробованное вчера на стенах комнаты графской дочери. Громкие вопли сразу превращаются в шепот. Накладываю поверх еще одно заклинание и в комнате наступает полная тишина. Я удовлетворенно вздохнул и перевернулся на другой бок. Но стоило мне задремать, как меня разбудило сигнальное заклинание установленное в тайном ходе.